However, there was some controversy when choosing the name of the new currency, though the majority agreed that a Hungarian name should be chosen. The name pengő was probably chosen to suggest stability. Īt the beginning of the First World War precious metal coins were recalled from circulation, and in the early 1920s all coins disappeared because of the heavy inflation of the Hungarian korona. (The onomatopoeic word used for gold coins is csengő, an equivalent of English 'clinking' meaning a sharper sound the participle used for copper coins is kongó meaning a deep pealing sound.) After the introduction of paper money of the Austro-Hungarian florin in Hungary, the term pengő forint was used to refer to florin coins literally meaning 'ringing florin', figuratively meaning 'silver florin' or 'hard currency'. The Hungarian participle pengő means 'ringing' (which in turn derives from the verb peng, an onomatopoeic word equivalent to English 'ring') and was used from the 15th to the 17th century to refer to silver coins making a ringing sound when struck on a hard surface, thus indicating their precious metal content. Although the introduction of the pengő was part of a post- World War I stabilisation program, the currency survived for only 20 years and experienced the most serious case of hyperinflation ever recorded. The pengő was subdivided into 100 fillér. The pengő ( Hungarian: sometimes written as pengo or pengoe in English) was the currency of Hungary between 1 January 1927, when it replaced the korona, and 31 July 1946, when it was replaced by the forint. This infobox shows the latest status before this currency was rendered obsolete.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |